2008.12.08

Lesson2

「わたしのぱんも、やいてください。」
と、うちの2才児に言われた。
なかなかきれいな日本語だ。


少し早めに出かける朝、先にパンを食べていたときに、
ムスメが起きてきて、そうオレに言ったのだった。

日本語の講座の教科書があるのだとしたら、
夏休みの前くらいに出てきそうな基本文型である。
日常生活で、そんな文章に出くわすとも思ってなかったし、
2才のムスメから不意に出てきた文章だったので、
朝からビックリするやら、笑ってしまうやら。

最近、ムスメの1人称は「わたし」が多い。
「あたし」ではなく、「わたし」。
絵本の影響なのだろう。


以下、よく話に出てくる文章の例を挙げてみる。

「いえいえ、もうけっこうです。」
  食事中、自分の好みでないものを口に入れられそうになるときに発する。
  たいてい、オレは無視して口に放り込んでやる。

「とうさんに、おてがみをあげるからね。」
  なんかよく分からん落書きの紙を四つ折りにして、度々くれる。
  どんどん溜まってくるので、どうしていいものやら…。
  うち1枚は、四つ折りにしたまま、カバンに入れてお守り代わりにしている。

「わたしのくつしたが、はんたいなのよー。」
  …自分で直せ。


そこそこしゃべれるようになってくると、
そこそこウルサイ。
この記事へのトラックバックURL
http://nradio.blog56.fc2.com/tb.php/808-97b9579b
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
すばらしいね。
うちの子たちでこんな言葉遣いを最近聞いたことないなぁ。
ホント話が出来るようになると、毎日が益々面白くなってくる!うちは上の子がかなり面白いことばっかり言ってたから、語録つけてたよ。一時期(笑)。
下の子の名言、
「まいにち、ようちえんにおむかえにきていただいて、ありがとうございます。」
うちの母に発した言葉でございます(笑)。どこで覚えたんだか・・・
Posted by kono at 2008.12.09 12:56 | 編集
何弁なん??うちの姪っ子は標準語なんで、ちょっと可愛いですわ。それに慣れたせいか、岡山弁の子供も妙に新鮮。ま〜子供の言葉は可愛いってこってす。ちなみにビッキ-は今、フランス語っぽい宇宙語を寝るまで喋ってます・・・・ウルサイ・・・・
Posted by TOMOQ at 2008.12.09 16:22 | 編集
>konoさん
名言集、オレもつけてみようと思ったけど、なかなか続かず…。
親としての感動は、文字には残しきれへんしねぇ。
しかし、下の子の名言、なかなか恐るべし、やなー。
大人でも、そこまでちゃんとお礼が言える人は少ないでー。


>TOMOQさん
標準語も岡山弁もごちゃごちゃでしゃべってますなー、うちのは。
ヨメがばあちゃんっ子なんで、そんな言葉が伝染してるみたい。
「〜せられー。(〜しなさい、の意)」とか、たまにゆーてます…。
フランス語っぽいの、韓国語っぽいの、いろいろ使ってた時期もあったよー。懐かしい。
Posted by ナカガワ at 2008.12.09 19:32 | 編集
管理者にだけ表示を許可する